ева правттасйа сад
бгӯтн рейасі двідж
сарвтмакенпі йад
нтушйад дгдайа тата
евам — так; правттасйа — трудячись; сад — завжди; бгӯтнм — живих істот; рейасі — найвище добро; двідж — о двічінароджені; сарвтмакена апі — у всі способи; йад — коли; на — не; атушйат — задовільнився; хдайам — розум; тата — тоді.
ПОЯСНЕННЯ: Шрі В'ясадева, дбаючи про всебічне добро людського загалу, уклав твори, що цінністю невідмінні від Вед, проте не був задоволений собою. Можна було сподіватись, що ті труди дадуть йому вдоволення, але він так і не відчув його.