рӯпа са джаґхе мтсйа

чкшушодадгі-самплаве

нвй ропйа махī-маййм

апд ваівасвата манум

рӯпам — форму; са — Він; джаґхе — прийняв; мтсйам — риби; чкшуша — Чакшуша; удадгі — води; самплаве — потоп; нві — у човні; ропйа — тримаючи; махī — Землю; маййм — затоплену; апт — захистив; ваівасватам — Вайвасвату; манум — Ману, прабатька людства.


Текст

По закінченні доби Чакшуші Ману був повний потоп і весь світ пішов під воду. Тоді Господь прибрав форму риби і врятував Вайвасвату Ману, підтримавши його човен.

Комментарий

ПОЯСНЕННЯ: На думку Шріпади Шрідгари Свамі, автора першого коментаря на «Бгаґаватам», спустошення настає не після кожної зміни Ману. А потоп після правління Чакшуші Ману стався для того, щоб явити певні чудеса Сат'явраті. Однак Шрі Джіва Ґосвамі, посилаючись на достовірні писання (наприклад, на «Вішну-дгармоттару», «Маркандея Пурану», «Харівамшу» та інші), наводить вагомі докази того, що спустошення буває після правління кожного без винятку Ману. Шріла Вішванатга Чакраварті погоджується з Джівою Ґосвамі і на доказ того, що потоп настає в кінці правління кожного Ману, цитує також «Бгаґаватамріту». Крім того, за описаної зміни Господь втілився Сам, щоб явити особливу ласку Своєму відданому Сат'явраті.