тато 'бгйетйрама бло

ґале сарпа-калеварам

пітара вīкшйа дукгрто

мукта-каго рурода ха

тата — по тому; абгйетйа — увійшовши; рамам — до хижі; бла — хлопець; ґале сарпа — змію на плечах; калеварам — тіла; пітарам — батька; вīкшйа — побачивши; дукга- рта — вражений; мукта-кага — вголос; рурода — заридав; ха — в минулому.


Текст

Згодом, коли хлопець повернувшися до хижі, він на свої очі побачив на шиї батька мертву змію і, вражений, голосно заплакав.

Комментарий

ПОЯСНЕННЯ: Зробивши велику помилку, хлопець чув себе нещасливим і хотів скинути тягар з серця плачем. Тому, повернувшись до хижі і побачивши змію на плечі батька, він, аби відвести душу, голосно заридав. Однак було пізно. Все, що сталося, дуже засмутило батька.