тайор ева катгайато
птгівī-дгармайос тад
парīкшін нма рджарші
прпта прчī сарасватīм
тайо — між ними; евам — так; катгайато — що розмовляли; птгівī — Землю; дгармайо — і уособлення релігії; тад — тоді; парīкшіт — цар Парікшіт; нма — на ім'я; рджа-ші — святий з-поміж царів; прпта — досяг; прчīм — що плинула на схід; сарасватīм — річки Сарасваті.
Так закінчуються пояснення Бгактіведанти до шістнадцятої глави Першої пісні «Шрімад-Бгаґаватам», назва якої «Як Парікшіт зустрів вік Калі».