ґопура-двра-мрґешу
кта-каутука-торам
чітра-дгваджа-паткґраір
анта пратіхаттапм
ґопура — міська брама; двра — двері; мрґешу — на різних дорогах; кта — влаштовані; каутука — для свята; торам — оздоблені арки; чітра — розмальовані; дгваджа — прапори; патк-аґраі — вимпели; анта — всередину; пратіхата — не пропускали; тапм — сонячного світла.
ПОЯСНЕННЯ: Прикраси для свят теж робили з дарів природи — різних плодів та квітів, листя бананових і манґових дерев. Манґові й бананові дерева, кокосові пальми нині також вважають за сприятливі. На згаданих тут прапорах традиційно малюють Ґаруду чи Ханумана, двох великих слуг Господа. Віддані подосі люблять такі зображення і, знаючи, що це подобається Господу, вони виказують Його слугам шану навіть більшу, ніж Йому Самому.