джі тре джаґаннтга каріл ракшаа

клі ке ркгібе, йаді н дібе рджа-дгана?

джі — сьогодні; тре — його; джаґаннтга — Господь Джаґаннатга; каріл ракшаа — захистив; клі — завтра; ке ркгібе — хто захистить; йаді — якщо; н дібе — не заплатить; рджа-дгана — царевих грошей.


Текст

Сьогодні Джаґаннатга врятував його від смерті, але якщо завтра він знову не сплатить борг до скарбниці, хто його захистить?

Комментарий

ПОЯСНЕННЯ: Верховний Бог-Особа неодмінно захистить відданого, що згрішив ненавмисне. Господь каже в «Бгаґавад- ґіті»(9.30–31):

«Нехай навіть людина робить найогидніші вчинки, — якщо вона присвячує себе відданому служінню, її слід вважати за праведну, бо вона вирішила обрати правильний шлях. Така людина швидко стає праведною і досягає непорушної вмиротвореності. О сину Кунті, сміливо проголошуй, що Мій відданий ніколи не загине».

Однак, якщо відданий, або так званий відданий, навмисне грішить без упину, сподіваючись на захист Крішни, Крішна не захищатиме його. Тому Шрі Чайтан'я Махапрабгу сказав: клі ке ркгібе, йаді н дібе рджа-дгана? — «Джаґаннатга врятував Ґопінатгу Паттанаяку від смерті сьогодні, але якщо він так само грішитиме знову, хто його захистить?» Тим самим Шрі Чайтан'я Махапрабгу попереджає всіх таких нерозсудливих відданих, що Джаґаннатга не захищатиме їх, якщо вони будуть грішити далі.