тре нінд карі' кахе саґарва вачане

рдж кп каре тте бгайа нхі мне

тре — його; нінд карі' — шпетячи; кахе — каже; са-ґарва вачане — гордовиті слова; рдж — цар; кп каре — дуже милостивий до нього; тте — тому; бгайа нхі мне — не боявся.


Текст

Ґопінатга Паттанаяка став лаяти царевича, котрого зовсім не боявся, бо користувався царевою ласкою.

Комментарий