рīдгара-свмī-прасде 'бгґавата' джні

джаґад-ґуру рīдгара-свмī 'ґуру' карі' мні

рīдгара-свмī — Шрідгари Свамі; прасде — милістю; бгґавата джні — розуміємо «Шрімад-Бгаґаватам»; джаґат-ґуру — духовний вчитель усього світу; рīдгара-свмī — Шрідгару Свамі; ґуру карі' — як духовного вчителя; мні — вважаю.


Текст

Шрідгара Свамі — це духовний вчитель усього світу, бо ми розуміємо «Шрімад-Бгаґаватам» з його милості. Я вважаю його за Свого духовного вчителя.

Комментарий