табе сеі дуі-джане прасда кгойіл

нібгте духре ніджа-ґгаре пгіл

табе — тоді; сеі — тим; дуі-джане — двом дівчатам; прасда кгойіл — дав поїсти прасаду; нібгте — невпізнаними; духре — обох; ніджа-ґгаре — до своїх домівок; пгіл — послав.


Текст

Після того Рамананда Рая щедро нагодував дівчат прасадом і послав додому, щоб їх ніхто не бачив.

Комментарий