севака ґатґаті каре, нхі авасара

тра спара хаіле, сарва-на хабе мора"

севака — слуги; ґатґаті каре — заходять і виходять; нхі авасара — немає перерви; тра спара хаіле — якщо я доторкнусь до них; сарва-на хабе мора — для мене все пропаде.


Текст

Слуги Джаґаннатги заходять і виходять безперервно. Якщо я до них доторкнусь, все моє життя піде внівець».

Комментарий

ПОЯСНЕННЯ: Тут дуже чітко вказано, що священики, які поклоняються Божествам, повинні старанно пильнувати повної чистоти й не торкатись людей з вулиці. Санатана Ґосвамі і Харідаса Тгакура з огляду на свій колишній зв'язок із мусульманами вважали себе за млеччг та яванів і тому не заходили до храму і навіть не проходили дорогою повз храмову браму. В Iндії священики в храмах завжди пильнують, щоб не доторкнутись до людини з вулиці, а якщо доторкаються, то не заходять прямо до кімнати Божеств. Це дуже важливий момент у храмовому поклонінні.