ішйра рама декгі' ґуру нчна ркгіл

'кп' н нчйа, 'вī' васій рахіл

ішйра — учнів; рама — втому; декгі' — побачивши; ґуру — духовний вчитель; нчна ркгіл — перестав примушувати танцювати; кп — милість; н нчйа — не примушує танцювати; вī — слова; васій — посідавши; рахіл — мовчать.


Текст

Побачивши, що учні потомились, духовний вчитель перестав спонукати їх до танцю, а що милість перестала спонукати мої слова до танцю, то вони посідали та й мовчать.

Комментарий