намас те нара-сіхйа прахлдхлда-дйіне

хірайакаіпор вакша- іл-ака-накглайе

нама — шанобливо кланяюсь; те — Тобі; нара-сіхйа — Господи Нрісімхадево; прахлда — Махараджі Прахладі; хлда — радості; дйіне — дарителю; хірайа-каіпо — Хіран'якашіпу; вакша — груди; іл — кам'яні; ака — як різець; накга-лайе — чиї нігті.


Текст

«Я шанобливо схиляюсь перед Тобою, Господи Нрісімхадево. Ти даруєш радість Махараджі Прахладі, а Твої нігті роздирають груди Хіран'якашіпу, як різець ріже камінь.

Комментарий

ПОЯСНЕННЯ: Цей і наступний вірші взято з «Нрісімха Пурани».