етека вілпа карі' премвее ґаурахарі,

еі артге пае ека лока

сеі лока паі' рдг, вікгре кахе бдг,

уґгій хдайера ока

етека — так; вілпа карі' — побиваючись; према-вее — в екстазі любові до Крішни; ґаурахарі — Шрі Чайтан'я Махапрабгу; еі артге — в з'ясуванні; пае — читає; ека лока — один вірш; сеі лока — цей вірш; паі' — читаючи; рдг — Шріматі Радгарані; вікгре — до Вішакги; кахе — каже; бдг — перешкоду; уґгій — відкриваючи; хдайера — серця; ока — скорботу.


Текст

Побиваючись у любовному екстазі, Шрі Чайтан'я Махапрабгу прочитав вірша, якого промовила Шріматі Радгарані виливаючи жаль Свого серця перед подругою, Шріматі Вішакгою.

Комментарий