ета уні' рйа кахе прабгура чарае

рӯпера кавітва праасі' сахасра-вадане

ета уні' — почувши це; рйа — Рамананда Рая; кахе — каже; прабгура чарае — біля лотосових стіп Шрі Чайтан'ї Махапрабгу; рӯпера — Рупи Ґосвамі; кавітва — поетичний дар; праасі' — хвалячи; сахасра-вадане — немов тисячею вуст.


Текст

Почувши це все, Шріла Рамананда Рая повернувся до лотосових стіп Шрі Чайтан'ї Махапрабгу і, немов маючи тисячу вуст, став підносити до небес незрівнянну поетичність Шріли Рупи Ґосвамі.

Комментарий