сіддгнтатас тв абгеде 'пі рīа-кша-сварӯпайо
расеноткшйате кша- рӯпам еш раса-стгіті
сіддгнтата — в дійсності; ту — однак; абгеде — немає відмінності; апі — хоча; рī-īа — чоловіка Лакшмі, Нараяни; кша — Господа Крішни; сварӯпайо — між формами; расена — за трансцендентним смаком; уткшйате — перевершує; кша-рӯпам — форма Господа Крішни; еш — ця; раса-стгіті — вмістище насолоди.
ПОЯСНЕННЯ: Цей вірш, якого зацитував Венката Бгатта, можна також знайти у «Бгакті-расамріта-сіндгу»(1.2.59).