йат те суджта-чарамбуруха станешу
бгīт анаі прійа дадгīмахі каркаешу
тенавīм аасі тад вйатгате на кі світ
кӯрпдібгір бграматі дгīр бгавад-йуш на
йат — бо; те — Твої; суджта — ніжні; чараа-амбу-рухам — лотосові стопи; станешу — на груди; бгīт — боячись; анаі — дуже обережно; прійа — о любий; дадгīмахі — ставимо; каркаешу — дуже тверді; тена — такими лотосовими стопами; аавīм — ліс; аасі — Ти ходиш; тат вйатгате — що болять; на — не; кім світ — чи; кӯрпа-дібгі — камінчиками; бграматі — бентежить; дгī — розум; бгават-йушм — тих, хто вважає Тебе своїм життям; на — нас.
ПОЯСНЕННЯ: Цей вірш — цитата із «Шрімад-Бгаґаватам» (10.31.19).