'гкура море кшīра діла — лока саба уні'

діне лока-бгіа хабе мора пратішг джні'

гкура — Господь; море — мені; кшīра — солодкий рис; діла — дав; лока — люди; саба — всі; уні' — почувши; діне — вдень; лока — людей; бгіа — натовп; хабе — буде; мора — мою; пратішг — знаменитість; джні' — знаючи.


Текст

Розбивши горщик і зав'язавши уламки собі в одяг, Мадгавендра Пурі замислився: «Господь дав мені горщик солодкого рису, і завтра вранці, коли люди про це довідаються, навколо мене збереться великий натовп.

Комментарий