бгайа двітīйбгінівеата сйд
īд апетасйа віпарйайо 'смті
тан-мйайто будга бгаджет та
бгактйаікайеа ґуру-деваттм
бгайам — страх; двітīйа-абгінівеата — через хибне ототожнення себе з утвором матеріальної енерґії; сйт — виникає; īт — від Верховного Бога- Особи, Крішни; апетасйа — того, хто відцурався (зумовленої душі); віпарйайа — протилежного становища; асмті — брак розуміння свого зв'язку з Верховним Господом; тат-мйай — через ілюзорну енерґію Верховного Господа; ата — тому; будга — мудрий; бгаджет — нехай поклоняється; там — Йому; бгактй — відданим служінням; екай — не змішаним із кармою та ґ'яною; īам — Верховному Богові-Особі; ґуру — як духовному вчителю; деват — Божеству; тм — Наддуші.
ПОЯСНЕННЯ: Цей вірш являє собою цитату із «Шрімад- Бгаґаватам»(11.2.37).