врасī-вса мра хайа сарва-кле

сарва-кла дукга пба, іх н каріле"

врасī-вса — проживання у Варанасі; мра — моє; хайа — є; сарва-кле — повсякчасно; сарва-кла — повсякчасно; дукга пба — страждатиму; іх — це; н каріле — якщо не зроблю.


Текст

Мені у Варанасі жити до кінця своїх днів. Якщо я не спробую втілити в життя цей задум, то моїй гризоті краю не буде».

Комментарий