теш сатата-йуктн бгаджат прīті-пӯрвакам

дадмі буддгі-йоґа та йена мм упайнті те

тешм — їм; сатата-йуктнм — завжди заглибленим; бгаджатм — у віддане служіння; прīті-пӯрвакам — в любовному екстазі; дадмі — Я даю; буддгі- йоґам — істинний інтелект; там — той; йена — яким; мм — до Мене; упайнті — приходять; те — вони.


Текст

«Тим, хто завжди занурений у віддане любовне служіння Мені, Я даю розуміння того, як прийти до Мене».

Комментарий

ПОЯСНЕННЯ: Це цитата з «Бгаґавад-ґіти»(10.10).