аха сарвасйа прабгаво матта сарва правартате

іті матв бгаджанте м будг бгва-саманвіт

ахам — Я, Господь Крішна; сарвасйа — усіх; прабгава — першоджерело; матта — з мене; сарвам — все; правартате — постає; іті — так; матв — розуміючи; бгаджанте — беруться до відданого служіння; мм — ; будг — обізнаний; бгва-саманвіт — з любов'ю та відданістю.


Текст

«Я [Крішна] — першоджерело всього сущого. Усе постає з Мене. Мудрі, що досконало це знають, з любов'ю та відданістю присвячують себе відданому служінню Мені».

Комментарий

ПОЯСНЕННЯ: Це вірш із «Бгаґавад-ґіти»(10.8).