дурӯхдбгута-вīрйе 'смін раддг дӯре 'сту пачаке

йатра свалпо 'пі самбандга сад-дгій бгва-джанмане

дур-ӯха — важко зрозуміти; адбгута — дивовижно; вīрйе — в силі; асмін — в цьому; раддг — віра; дӯре — далеко; асту — нехай буде; пачаке — в п'яти згаданих вище засадах; йатра — в чому; су-алпа — дуже невеликий; апі — навіть; самбандга — зв'язок; сат-дгійм — розумних і вільних від образ; бгва-джанмане — щоб пробуджувати приспану любов до Крішни.


Текст

«Сила цих п'яти засад дивовижна, і її важко осягнути. Навіть без віри в ці дії той, хто не чинить образ, може завдяки дуже незначній участі в них пробудити свою приспану любов до Крішни».

Комментарий

ПОЯСНЕННЯ: Цього вірша також наведено у «Бгакті- расамріта-сіндгу»(1.2.238).