вмас тмараскшасйа бгуджа-даа са пту ва

крī-кандукат йена нīто ґовардгано ґірі

вма — ліва; тмараса-акшасйа — Крішни, що має очі, схожі на лотосові пелюстки; бгуджа-даа — рука; са — та; пту — нехай захистить; ва — вас; крī-кандукатм — наче іграшку; йена — якою; нīта — підніс; ґовардгана — за назвою Ґовардгана; ґірі — пагорб.


Текст

Шрі Чайтан'я Махапрабгу сказав: «Нехай вас завжди захищає ліва рука Шрі Крішни, який має очі, схожі на пелюстки лотоса. Своєю лівою рукою Він, наче іграшку, підняв пагорб Ґовардгана».

Комментарий

ПОЯСНЕННЯ: Цей вірш можна знайти у «Бгакті-расамріта-сіндгу»(2.1.62).