нӯтана саґī ха-ібека, — сніґдга йра мана
аічге йабе пі, табе ла-і 'ека' джана
нӯтана — новий; саґī — супутник; ха-ібека — повинен бути; сніґдга — дуже вмиротворений; йра — чий; мана — розум; аічге — такого; йабе — якщо; пі — дістану; табе — тоді; ла-і — візьму; ека джана — одну людину.
ПОЯСНЕННЯ: Раніше, коли Шрі Чайтан'я Махапрабгу пішов до південної Iндії, з Ним пішов брахмана Кала Крішнадаса. Кала Крішнадаса впав жертвою жіночої спокуси, і Шрі Чайтан'ї Махапрабгу довелось рятувати його з рук циганів. Тому тут Господь каже, що хоче нову людину із вмиротвореним розумом. Того, чий розум не вмиротворений, збуджують всілякі потяги, насамперед статеве бажання, навіть якщо він буде в товаристві Чайтан'ї Махапрабгу. Така людина стане жертвою жінок і впаде навіть у товаристві Верховного Бога-Особи. Майа така сильна, що навіть Верховний Бог-Особа не може захистити того, хто не має твердої рішучості не падати. Верховний Господь і Його представник завжди хочуть захистити людину, але вона повинна скористатися з їхнього особистого товариства. Якщо людина вважає Верховного Бога-Особу чи Його представника за звичайну людину, вона неодмінно впаде. Тому Шрі Чайтан'я Махапрабгу не хотів, щоб Його супроводжував хтось подібний до Кала Крішнадаси. Він хотів людину рішучих намірів, яка б мала вмиротворений розум і яку б не поривали сторонні бажання.