ґо-брхмаа-ваішаве хіс карйчгі апра

сеі ппа ха-іте мора ха-ука ністра

ґо-брхмаа-ваішаве — коровам, брахманам, та вайшнавам; хіс — насильство і заздрість; карйчгі — я робив; апра — без краю; сеі ппа ха-іте — від наслідків цих гріхів; мора — моє; ха-ука — нехай буде; ністра — звільнення.


Текст

Тоді мусульманський правитель почав молити Господа, щоб Він звільнив його від безмежних наслідків гріхів, які він раніше вчинив, ворогуючи з брахманами та вайшнавами і вбиваючи корів.

Комментарий

ПОЯСНЕННЯ: Повторюючи святі імена Крішни та Харі, людина неодмінно звільняється від наслідків таких гріхів, як забій корів чи зневага брахманів та вайшнавів. Немає гріха більшого, як вбивати корів і кривдити брахманів та вайшнавів. Карма, яку тягнуть за собою такі дії, дуже велика, але її можна цілком скинути з рахунку, якщо віддатись Господу Крішні і повторювати Його святе ім'я. Звільнившись від гріхів (карми), людина запалюється бажанням служити Господеві. Це служить показником розвитку людини. Мусульманський правитель відразу ж очистився у присутності Шрі Чайтан'ї Махапрабгу і тому зміг промовити імена Крішни та Харі. Через це він відчув прагнення служити Господеві, і Господь, прагнучи задовольнити його бажання, через відданого Мукунду Датту відразу ж повідомив правителя, яке служіння він може виконати.