адаранīйн апі нīча-джтīн
савīкшате ханта татгпі но мм
мад-ека-варджа кпайішйатīті
нірīйа кі со 'вататра дева
адаранīйн — на тих, кого не годиться бачити; апі — хоча; нīча-джтīн — нижчий клас людей; савīкшате — кидає Свій милостивий погляд; ханта — о лихо; татгпі — однак; на у — не; мм — на мене; мат — мене; ека — одного; варджам — відкидаючи; кпайішйаті — Він дасть Свою милість; іті — так; нірīйа — вирішивши; кім — чи; са — Господь Шрі Чайтан'я Махапрабгу; авататра — зійшов; дева — Верховний Бог-Особа.
ПОЯСНЕННЯ: Цей вірш узято із «Шрі Чайтан'я-чандродая- натаки»(8.28).