йе ме бгакта-джан пртга на ме бгакт ча те джан

мад-бгактн ча йе бгактс те ме бгактатам мат

йе — ті, хто; ме — Мої; бгакта-джан — віддані; пртга — Партго; на — не; ме — Мої; бгакт — віддані; ча — і; те — ті; джан — особи; мат-бгактнм — Моїх відданих; ча — певно; йе — ті, хто; бгакт — віддані; те — ті особи; ме — Мої; бгактатам — найвищі з відданих; мат — така Моя думка.


Текст

[Господь Крішна сказав Арджуні:] «Ті, хто відданий Мені прямо, насправді не віддані Мені, Мої справжні віддані — ті, хто відданий Моєму відданому».

Комментарий

ПОЯСНЕННЯ: Шрі Чайтан'я Махапрабгу цитує цього вірша з «Аді Пурани». Цей вірш також вміщено до «Лаґгу- бгаґаватамріти»(2.6).