нн стра ні' каіл бгакті-ґрантга сра

мӯга адгама-джанере техо каріл ністра

нн стра — всілякі писання; ні' — збираючи; каіл — уклали; бгакті- ґрантга — книжки з відданого служіння; сра — суть; мӯга — негідників; адгама-джанере — і пропащі душі; техо — вони; каріл ністра — врятували.


Текст

Як Рупа, так і Санатана Ґосвамі принесли з собою до Вріндавани всілякі священні книги. Вони вибрали їхню суть, написавши численні праці з науки відданого служіння. Так вони врятували усіх пропащих негідників.

Комментарий

ПОЯСНЕННЯ: У своїй пісні Шріла Шрініваса Ачар'я говорить:

Під проводом Шріли Рупи Ґосвамі та Шріли Санатани Ґосвамі шість Ґосвамі вивчали різні ведичні писання і вибрали їхню суть — віддане служіння Господеві. Це означає, що всі Ґосвамі написали чимало творів з науки відданого служіння, при цьому спираючись на ведичні писання. Віддане служіння — це не сентиментальна діяльність. Воно складає суть ведичного знання, про що сказано і в «Бгаґавад-ґіті» (15.15): ведаі ча сарваір ахам ева ведйа. Усі ведичні писання скеровують на пізнання Крішни. Шріла Рупа й Санатана Ґосвамі, посилаючись на численні ведичні тексти, пояснили, як саме через віддане служіння пізнати Крішну. Вони зробили це настільки доступно, що навіть негідник чи перший дурень можуть врятуватись, вдавшись до відданого служіння під проводом цих Ґосвамі.