вндвана-дсера пда-падма карі' дгйна

тра дж ла лікгі йхте калйа

вндвана-дсера — Шріли Вріндавани даси Тгакури; пда-падма — лотосові стопи; карі' — роблячи; дгйна — медитацію; тра — його; дж — наказ; ла — отримавши; лікгі — пишу; йхте — з чийого дозволу; калйа — всесприятливе.


Текст

Піднісши молитву до лотосових стіп Шріли Вріндавани даси Тгакури, я отримав його дозвіл і з його наказу спробував написати цей твір, що містить у собі всі благословення.

Комментарий

ПОЯСНЕННЯ: Шріла Крішнадаса Кавіраджа Ґосвамі запитав дозволу не тільки у вайшнавів і Мадана-мохани, а й у Вріндавани даси Тгакури, що його вважають за В'ясу в іграх Шрі Чайтан'ї Махапрабгу.