рсді-вілсī, враджалалан-нґара

ра йата саба декга, — тра парікара

рса-ді — танець раса; вілсī — той, хто насолоджується; враджа-лалан — дівчата Вріндавани; нґара — провідник; ра — інші; йата — усі; саба — кожний; декга — повинні знати; тра — Його; парікара — супутники.


Текст

Господь Шрі Крішна, Верховний Бог-Особа, — це власник найвищої насолоди танцю раса. Він — ватажок дівчат Враджі, а всі інші — просто Його супутники.

Комментарий

ПОЯСНЕННЯ: Тут дуже важливе слово рсді-вілсī («той, хто насолоджується танцем раса»). Танцем раса може насолоджуватися тільки Шрі Крішна, тому що Він — найвищий ватаг і повелитель дівчат Вріндавани. Усі інші — це Його віддані та супутники. Хоча ніхто не може зрівнятися із Шрі Крішною, Верховним Богом-Особою, існує багато безсоромних негідників, які імітують танець раса Шрі Крішни. Вони — майаваді, і люди повинні стерегтися їх. Виконувати танець раса може тільки Шрі Крішна, і більше ніхто.