йата йата према-вші каре пача-джане

тата тата бге джала, вйпе трі-бгуване

йата — скільки; йата — стільки; према-вші — потоки любові до Бога; каре — спричинює; пача-джане — п'ятьох осіб Панча-таттви; тата тата — стільки само; бге — збільшується; джала — вода; вйпе — поширюється; трі- бгуване — всіма трьома світами.


Текст

Чим більшу зливу любові до Верховного Бога викликають п'ять осіб Панча-таттви, тим вище піднімається ця повінь і тим ширше розливається всім світом.

Комментарий

ПОЯСНЕННЯ: Рух свідомості Крішни не знає шаблонів і застою. Він пошириться усім світом попри всі заперечення людей, які не мають ні розуму, ні честі і які обстоюють, ніби європейських та американських млеччг не можна визнати за брахманів та санн'ясі. Тут сказано, що цей метод пошириться по всьому світі і затопить його свідомістю Крішни.