аватра-ґаера бгакта-бгве адгікра

бгакта-бгва хаіте адгіка сукга нхі ра

аватра-ґаера — всіх втілень; бгакта-бгве — у настрої відданого; адгікра — є право; бгакта-бгва — почуття відданого; хаіте — ніж; адгіка — більше; сукга — щастя; нхі — не; ра — якесь інше.


Текст

Усі втілення мають привілей почувати Себе відданими. Вищого блаженства за це не існує.

Комментарий

ПОЯСНЕННЯ: Усі втілення Господа Вішну мають привілей грати роль слуг Господа Крішни, приходячи як Його віддані. Коли втілення відмовляється від усвідомлення Своєї божественності і грає роль слуги, Воно насолоджується більшим блаженством трансцендентних смаків, ніж тоді, коли грає роль Верховного Бога-Особи.