тайор апй убгайор мадгйе рдгік сарватгдгік

махбгва-сварӯпейа ґуаір атіварīйасī

тайо — їх; апі — навіть; убгайо — обох (Чандравалі й Радгарані); мадгйе — посеред; рдгік — Шріматі Радгарані; сарватг — в усьому; адгік — вища; мах-бгва-сварӯпа — уособлення махабгави; ійам — це; ґуаі — добрими якостями; атіварīйасī — найліпша.


Текст

«З цих двох ґопі [Радгарані та Чандравалі] Шріматі Радгарані в усьому вища. Вона — втілення махабгави, і Своїми чеснотами Вона переважає всіх».

Комментарий

ПОЯСНЕННЯ: Це цитата з «Удджвала-ніламані» («Радга- пракарана» 3) Шріли Рупи Ґосвамі.