мке та' йе йе бгакта бгадже йеі бгве

тре се се бгве бгаджі, — е мора свабгве

мке — Мене; та' — неодмінно; йе йе — хоч би що; бгакта — відданий; бгадже — поклоняється; йеі — в якому; бгве — в настрої; тре — його; се се — в такому; бгве — настрої; бгаджі — Я відповідаю взаємністю; е — це; мора — Моїй; сва-бгве — в природі.


Текст

В якому трансцендентному настрої відданий поклоняється Мені, в такому настрої Я відповідаю на його почуття — така Моя вдача.

Комментарий

ПОЯСНЕННЯ: Господь за Своєю природою являє Себе відданим відповідно до того, яке віддане служіння найпритаманніше для них. Вріндаванські ігри Шрі Крішни виявили, що, хоча назагал Богу поклоняються з благоговінням, Йому приємніше, коли відданий вважає Його за улюбленого сина, близького друга чи найкоханішого судженого і служить Йому з такою природною любов'ю. У таких трансцендентних стосунках Господь підпорядковується любові Свого відданого. Така чиста любов до Верховного Бога вільна від найменшого сліду сторонніх, не пов'язаних із відданим служінням бажань і не змішана з жодними корисливими діями чи емпіричним філософствуванням. Це чиста і природна любов до Верховного Бога, що сама народжується на абсолютному рівні. Таке віддане служіння виконують у сприятливому середовищі, яке не заторкують матеріальні прив'язаності.