тхра аґера уддга кіраа-маала
упанішат кахе тре брахма сунірмала
тхра — Його; аґера — тіла; уддга — чистих; кіраа — променів; маала — царство; упанішат — Упанішади; кахе — кажуть; тре — цьому; брахма — Брахман; су-нірмала — трансцендентний.
ПОЯСНЕННЯ: Тілесне сяйво Верховного Бога-Особи описують три мантри в «Мундака Упанішаді»(2.2.9–11). Там сказано:
«Духовне царство, що простягається поза матеріальним покровом, залите безмежним сяйвом Брахмана, вільним від матеріального забруднення. Це сліпуче біле світло трансценденталісти визнають за начало, що з нього походить світло всього світлоносного. У тому царстві не потрібне ні сонячне світло, ні місячне, ні вогонь, ні електрика. Насправді усе світло, яке тільки існує в матеріальному світі, — це лише відблиск того вишнього світла. Цей Брахман — спереду і ззаду, на півночі й на півдні, на сході й на заході, над головою й долі. Iнакше кажучи, вишнє сяйво Брахмана розливається всім матеріальним і духовним небом».