рīвсе кахена прабгу карій вішда

лока бгайа пйа, — мора хайа апардга

рīвсе — Шрівасі Тгакурі; кахена — каже; прабгу — Господь; карій — стаючи; вішда — сумний; лока — люди; бгайа пйа — злякались; мора — Мій; хайа — є; апардга — гріх.


Текст

Засмутившись, Господь сказав Шрівасі Тгакурі: «Коли Я прийняв настрій Господа Нрісімхадеви, люди дуже злякались. Тому Я зупинився, бо лякати людей гріх».

Комментарий