ра йаді кīртана каріте лґа піму

сарвасва даій тра джті йе ла-іму

ра — знову; йаді — якщо; кīртана — повторення маха-мантри Харе Крішна; каріте — робити; лґа — стикання; піму — візьму; сарва-сва — усе майно; даій — покаравши; тра — його; джті — каста; йе — це; ла-іму — заберу.


Текст

Наступного разу, коли я ще побачу, що хтось виконує таку санкіртану, я обов'язково покараю його, не тільки конфіскувавши все його майно, а й обернувши його на мусульманина».

Комментарий

ПОЯСНЕННЯ: За тих часів обернути індуса на мусульманина було дуже просто. Досить було мусульманину просто побризкати водою на тіло індуса, і індуса вже вважали за мусульманина. Під час виходу британців з Iндії, в останніх індуїстсько-мусульманських сутичках на території Банґладеш, багатьох індусів силою обертали в мусульман, запихаючи їм в рот коров'яче м'ясо. За часів Господа Чайтан'ї індуїстське суспільство дотримувалось таких суворих правил, що індус, якого навернули до мусульманства, вже не міг очиститись і стати знову індуїстом. Отак побільшилось мусульманське населення Iндії. Жоден з індійських мусульман не походить з-поза меж Iндії — так чи інакше стати мусульманами примусили індусів суспільні звичаї, відрізавши їм дорогу назад до індуїзму. Крім того, імператор Ауранґзеб запровадив особливий податок, що його мусили платити індуси за свою належність до індуїзму. Отож усі бідні індуси з нижчих прошарків населення, аби не платити цього податку, добровільно ставали мусульманами. Так збільшувалось мусульманське населення Iндії. Чганд Казі погрожував людям, що наверне їх до мусульманства, просто покропивши водою їхнє тіло.