кша аватарі' карена бгактіра вістра

табе та' сакала локера ха-ібе ністра

кша — Господь Крішна; аватарі' — сходячи; карена — робить; бгактіра — відданого служіння; вістра — поширення; табе — тоді; та' — безперечно; сакала — всіх; локера — людей; ха-ібе — буде; ністра — звільнення.


Текст

Шріла Адвайта Ачар'я Прабгу думав: «Порятунок для людського загалу можливий тільки за одної умови — якщо поширювати вчення відданого служіння з'явиться Сам Крішна».

Комментарий

ПОЯСНЕННЯ: Як ув'язнений може вийти на свободу за умови, що отримає особливу милість керівника уряду, президента чи царя, так і пропащих людей Калі-юґи може врятувати тільки Сам Верховний Бог-Особа чи хтось, кого Він на це вповноважить. Шріла Адвайта Ачар'я Прабгу прагнув, щоб Верховний Бог-Особа зійшов Сам і звільнив пропащі душі цієї епохи.