мреха кабгу йеі н хайа прасда
томра чарае мі кі каіну апардга
мреха — навіть на Мене; кабгу — коли-небудь; йеі — що; н — ніколи; хайа — стає; прасда — милість; томра чарае — при Твоїх лотосових стопах; мі — Я; кі — яку; каіну — вчинив; апардга — образу.
ПОЯСНЕННЯ: Це натяк на покарання, яке Адвайта Ачар'я колись дістав від Господа Чайтан'ї Махапрабгу. Коли Адвайта Ачар'я Прабгу читав «Йоґа-вашіштгу», Господь Чайтан'я Махапрабгу побив Його, але ніколи не забороняв приходити до Себе. А Камалаканта був покараний наказом ніколи не з'являтись Господеві на очі. Отже Шрі Адвайта Ачар'я Прабгу хотів довести до розуміння Чайтан'ї Махапрабгу, що Він проявив до Камалаканти Вішваси більшу милість, бо Камалаканті Він заборонив бачитися з Собою, а Адвайті Ачар'ї — ні. Отож милість, яку дістав Камалаканта Вішваса, була більша за милість, яку дістав Адвайта Ачар'я.