джна те 'ха са-віджнам іда вакшймй аешата

йадж джтв неха бгӯйо 'нйадж джтавйам аваішйате

джна — знання, яке сприймають чуттями; те — тобі; ахам — Я; са — з; віджнам — боговдохновенне знання; ідам — це; вакшймі — поясню; аешата — цілком; йат — котре; джтв — знаючи; на — не; іха — у цьому світі; бгӯйа — далі; анйат — нічого більше; джтавйам — пізнаваного; аваішйате — залишається.


Текст

Я сповіщу тобі в усій повноті це знання, як феноменальне, так і надприродне, божественне. Пізнавши його, ти не знайдеш більше нічого непізнаного.

Комментарий

ПОЯСНЕННЯ: Довершене знання включає в себе пізнання феноменального світу, духу, що стоїть за ним, і джерела їх обох. Це — трансцендентальне знання. Господь побажав викласти вищезгадану систему знання, тому що Арджуна був Його близьким другом і відданим. Господь вже пояснював це на початку четвертої глави, і тут підтверджує знову: довершене знання може отримати лише відданий Господа, який перебуває в лінії учнівської послідовності, що починається безпосередньо від Господа. Тому треба набути зрілого розуму, щоб осягти джерело всього знання, причину всіх причин, що є єдиним об'єктом медитації в усіх системах йоґи. Осягнення причини всіх причин дає можливість пізнати все пізнаване, не залишивши нічого непізнаного. Веди (Муака Упанішада 1.3) свідчать: касмін бгаґаво віджте сарвам іда віджта бгаваті.