рī-бгаґавн увча

пара бгӯйа правакшймі джнн джнам уттамам

йадж джтв мунайа сарве пар сіддгім іто ґат

рī-бгаґавн увча — Верховний Бог-Особа сказав; парам — трансцендентне; бгӯйа — знову; правакшймі — я буду говорити; джннм — усього знання; джнам — знання; уттамам — верховне; йат — котре; джтв — той, хто знає; мунайа — мудреці; сарве — всі; парм — трансцендентної; сіддгім — досконалості; іта — з цього світу; ґат — досягли.


Текст

Верховний Бог-Особа сказав: I знову Я сповіщатиму тобі неперевершену, трансцендентальну мудрість, найкращу з усього знання, пізнавши яку, всі мудреці досягали найвищої досконалості.

Комментарий

ПОЯСНЕННЯ: Починаючи із сьомої глави й до кінця дванадцятої, рī Кша в подробицях описує Абсолютну Iстину, Верховного Бога-Особу. I ось, Господь просвіщає Арджуну далі. Той, хто зрозуміє цю главу за допомогою філософських роздумів, прийде до розуміння відданого служіння. В тринадцятій главі чітко з'ясовано, що людина може звільнитись з матеріальних тенет, якщо смиренно розвиватиме знання. Там також пояснювалось, що саме внаслідок зв'язку з ґуами природи жива істота заплутується в тенетах матеріального світу. Тепер же, в цій главі, Верховна Особа пояснює, що являють собою ці ґуи, як вони діють, як зв'язують людину і як звільнитись од них. Верховний Господь сповіщає, що знання, викладене в даному розділі, вище від того, про яке йшла мова в попередніх главах. Збагнувши його, багато великих мудреців досягли досконалості і перейшли в духовний світ. Зараз Господь пояснює те ж саме знання на ще вищому рівні. Воно набагато переважає всі інші шляхи пізнання, які було описано раніше, і чимало з тих, хто оволодів ним, досягли досконалості. Отже, передбачається, що той, хто збагне чотирнадцяту главу, досягне досконалості.