саннійамйендрійа-ґрма сарватра сама-буддгайа
те прпнуванті мм ева сарва-бгӯта-хіте рат
йе — ті, хто; ту — але; акшарам — те, що за межами почуттєвого сприймання; анірдейам — невизначеному; авйактам — невиявленому; парйупсате — цілком присвятили себе поклонінню; сарватра-ґам — усюдисущому; ачінтйам — незбагненному; ча — також; кӯа-стгам — незмінному; ачалам — нерухомому; дгрувам — постійному; саннійамйа — контролюючи; індрійа-ґрмам — всі чуття; сарватра — скрізь; сама-буддгайа — однаково прихильні; те — вони; прпнуванті — досягають; мм — Мене; ева — неодмінно; сарва-бгӯта-хіте — на благо всіх живих істот; рат — зайняті.
ПОЯСНЕННЯ: Ті, хто безпосередньо не поклоняються Верховному Богові, Кші, але роблять спроби досягти того ж призначення обхідним шляхом, зрештою теж досягають тієї ж самої мети, рī Кши. «Після численних народжень мудрець шукає притулок в Мені, пізнавши, що Всудева є всім». Коли, після багатьох народжень, людина досягає довершеного знання, вона віддається Господу Кші. Якщо людина йде до Бога шляхом, який описано в цьому вірші, їй необхідно оволодіти своїми чуттями, служити кожній істоті й діяти на благо всіх. Iз сказаного випливає, що людині треба наблизитись до Господа Кши, інакше вона не досягне досконалого знання. Часто людині доводиться накладати на себе численні покути, перше ніж цілком віддатися Йому.
Щоб відчути Наддушу, яка перебуває всередині індивідуальної душі, треба припинити чуттєву діяльність, тобто перестати бачити, чути, відчувати смак й облишити будь-яку роботу на чуттєвому рівні. Тоді людина усвідомлює, що Верховна Душа присутня скрізь. Усвідомивши це, вона не заздрить жодній живій істоті і не вбачає різниці між людиною й твариною, тому що бачить в них лише душу, а не зовнішню оболонку. Але для пересічної людини метод імперсонального усвідомлення дуже складний.