анапекша учір дакша удсīно ґата-вйатга
сарврамбга-парітйґī йо мад-бгакта са ме прійа
анапекша — нейтральний; учі — чистий; дакша — фахівець; удсīна — вільний від турбот; ґата-вйатга — звільнений од будь-якого смутку; сарва-рамбга — від усіх прагнень; парітйґī — той, хто відречений; йа — кожний, хто; мат-бгакта — Мій відданий; са — він; ме — Мені; прійа — дуже дорогий.
ПОЯСНЕННЯ: Відданому можуть пропонувати гроші, але він не повинен докладати зусиль, щоб отримати їх. Якщо з Господньої милості вони самі приходять до нього, він не дуже хвилюється. Відданому властиво омиватись щонайменше двічі на день й вставати удосвіта, щоб з відданістю служити Господу. Таким чином він залишається чистим як унутрішньо, так і зовні. Відданий ніколи не схибить, бо йому добре відома суть будь-якої життєвої діяльності, і він переконаний в істинності того, що кажуть авторитетні писання. Він ніколи не стає ні на чий бік, і тому не має турбот. Він ніколи не страждає, бо вільний від будь-яких означень; він знає, що його тіло є лише означенням, і коли йому болить тіло, — сам він поза болем. Чистий відданий не прагне нічого, що суперечило б засадам відданого служіння. Наприклад, на будівництво великого будинку треба затратити дуже багато енерґії, але відданий не візьметься за таку роботу, якщо вона не сприятиме розвитку його свідомості Кши. Він може турбуватись про будівництво храму для Кши, але не стане будувати великого дому для своєї сім'ї.