дроа ча бгīшма ча джайадратга ча

кара татгнйн апі йодга-вīрн

май хатс тва джахі м вйатгішг

йудгйасва джетсі рае сапатнн

дроам ча — Дроа також; бгīшмам ча — Бгīшма також; джайадратгам ча — також Джайадратга; карам — Кара; татг — також; анйн — інші; апі — неодмінно; йодга-вīрн — великі воїни; май — Мною; хатн — уже убиті; твам — ти; джахі — зруйнуй; ма — не; вйатгішг — турбуйся; йудгйасва — просто бийся; джет асі — ти переможеш; рае — у бою; сапатнн — ворогів.


Текст

Я вже знищив Дрону, Бгīшму, Джайадратгу, Карну та інших великих воїнів. Тож убий їх і не турбуйся. Просто стань до бою і в герці ти переможеш своїх ворогів.

Комментарий

ПОЯСНЕННЯ: Верховний Бог-Особа планує всі події, але Він настільки добрий і милостивий до Своїх відданих, що вся слава й шана дістається тим відданим, які виконують Його план згідно з Його бажанням. Отже, життя слід влаштувати так, щоб всі діяли в свідомості Кши і за посередництвом духовного вчителя усвідомлювали Верховного Бога-Особу. Лише з ласки Верховного Бога- Особи можна осягти Його плани; а наміри відданих такі ж гарні, як і Господні задуми. Людина повинна діяти згідно з такими задумами й перемагати в боротьбі за існування.