satataá¹ kÄ«rtayanto á¹ yatantaÅ› cha dá¹›á¸ha-vratÄḥ namasyantaÅ› cha á¹ bhaktyÄ nitya-yuktÄ upÄsate [14]

satatam–At all times, in all places and circumstances; mÄm kÄ«rtayantaḥ–singing the glories of My divine Name, form, etc.; yatantaḥ–striving to learn spiritual truths of My transcendental nature, personality, etc.; dá¹›á¸ha-vratÄḥ cha–and unfailingly following the devotional observances such as EkÄdaśī and regular chanting of the Holy Name; namasyantaḥ cha–offering obeisances unto Me and following all the practices of devotion; (te)–they; upÄsate–worship; mÄm–Me; bhaktyÄ–with devotion; nitya-yuktÄḥ–earnestly aspiring for their eternal relationship with

  1. [14]


Text

They continually chant My glories, strive to learn spiritual truths about Me, and faithfully follow the devotional practices. Bowing to Me and worshipping Me with devotion, they aspire for their eternal relationship with Me.

Purport