yaá¹ yaá¹ vÄpi smaran bhÄvaá¹ tyajaty ante kalevaram taá¹ tam evaiti kaunteya sadÄtad-bhÄva-bhÄvitaḥ [6]
(he) kaunteya–O son of KuntÄ«; (yaḥ)–one who; tyajati–leaves; kalevaram–the body; smaran–remembering; yam yam vÄ api–whatever; bhÄvam–object; ante–at the time of death; eti–he attains; tam tam eva–to that very object;tat-bhÄva-bhÄvitaḥ–having absorbed his mind in thought of it; [6]
Text
O son of Kuntī, one who has always thought of a particular object will remember it and attain to it after leaving the body.