yaá¹ yaá¹ vÄpi smaran bhÄvaá¹ tyajaty ante kalevaram taá¹ tam evaiti kaunteya sadÄ tad-bhÄva-bhÄvitaḥ [6]

  1. (he) kaunteya–O son of KuntÄ«; (yaḥ)–one who; tyajati–leaves; kalevaram–the body; smaran–remembering; yam yam api–whatever; bhÄvam–object; ante–at the time of death; eti–he attains; tam tam eva–to that very object; tat-bhÄva-bhÄvitaḥ–having absorbed his mind in thought of it; [6]


Text

O son of Kuntī, one who has always thought of a particular object will remember it and attain to it after leaving the body.

Purport