avyaktÄd vyaktayaḥ sarvÄḥ prabhavanty ahar-Ägame rÄtry-Ägame pralÄ«yante tatraivÄvyakta-saá¹jñake [18]

ahaḥ-Ägame–With the coming of (Lord BrahmÄ’s) day; sarvÄḥ vyaktayaḥ–universal progeny with their bodies, senses, enjoyable objects, and abodes; prabhavanti–are born; avyaktÄt–of Lord BrahmÄ in his waking state; (punaḥ)–and again; rÄtri-Ägame–with the coming of night; pralÄ«yante–they are absorbed; tatra eva–within Lord BrahmÄ; avyakta-saá¹jñake–who is known as avyakta, ‘the unmanifest.’ [18]


Text

With the coming of day, the universal progeny with their bodies, senses, enjoyable objects, and abodes are born of Lord BrahmÄ in his waking state; and at nightfall, they are again absorbed into Lord BrahmÄ, who is known as ‘the unmanifest.’

Purport