sa tayÄ Å›raddhayÄ yuktas tasyÄrÄdhanam Ä«hate

labhate cha tataḥ kÄmÄn mayaiva vihitÄn hi tÄn [22]

yuktaḥ (san)–Being linked; tayÄ Å›raddhayÄ–with that firm faith; saḥ–that devotee; Ä«hate–performs; ÄrÄdhanam–worship; tasyÄḥ–of that demigod’s deity; cha–and; hi– actually; vihitÄn–arranged; mayÄ eva–by Me alone, as the Supersoul of the demigod; labhate–(the devotee) attains; tÄn kÄmÄn–his desired results; tataḥ–from that deity. [22]


Text

His faith nourished by Me, such a devotee continues worshipping the deity of that demigod and attains all his desired objects from that deity. Again, this happens by My sanction alone, since I am the Supersoul, situated within the heart of the demigod, too.

Purport