kachchin nobhaya-vibhraṣṭaÅ› chhinnÄbhram iva naÅ›yati apratiṣṭho mahÄ-bÄho vimÅ«á¸ho brahmaṇaḥ pathi [38]

(he) mahÄ-bÄho–O mighty hero; kachchit na–is it not that; (saḥ)–such a person; vimÅ«á¸haḥ–bewildered; brahmaṇaḥ pathi–on the path of attaining the Absolute; apratiṣṭhaḥ–shelterless; ubhaya-vibhraṣṭaḥ–and deviated from the paths of both karma and yoga; naÅ›yati–is lost; iva–like; chhinna-abhram–a scattered cloud? [38]


Text

O mighty hero, O Kṛṣṇa, having deviated from the yoga of attaining the Absolute, shelterless and fallen from the paths of both action and meditation, is not such a person utterly lost, like a scattered cloud?

Purport