yatroparamate chittaá¹ niruddhaá¹ yoga-sevayÄ yatra chaivÄtmanÄtmÄnaá¹ paÅ›yann Ätmani tuá¹£yati [20]

sukham Ätyantikaá¹ yat tad buddhi-grÄhyam atÄ«ndriyam vetti yatra na chaivÄyaá¹ sthitaÅ› chalati tattvataḥ [21]

yaá¹ labdhvÄ chÄparaá¹ lÄbhaá¹ manyate nÄdhikaá¹ tataḥ yasmin sthito na duḥkhena guruṇÄpi vichÄlyate [22]

taá¹ vidyÄd duḥkha-saá¹yoga-viyogaá¹ yoga-saá¹jñitam sa niÅ›chayena yoktavyo yogo ’nirviṇṇa-chetasÄ [23]

yatra–That (samÄdhi) within which; chittam–the mind; niruddham–disciplined; yoga-sevayÄ–by yoga practice; uparamate–is tranquil (relieved from mundane association); cha–and; yatra–within which; paÅ›yan–having observed; ÄtmÄnam–the Supersoul, ParamÄtmÄ; ÄtmanÄ–by the pure self of the same nature as the Supersoul; tuá¹£yati–one is satisfied; Ätmani eva–only in Him; (cha)–and; yatra–by which; ayam–this yogÄ«; vetti tat–experiences that; Ätyantikam–constant; sukham–bliss; ati-indriyam–transcendental to the senses; yat–which is; buddhi-grÄhyam–known by spiritual enlightenment; cha–and; (yatra) sthitaḥ (san)–being situated within which; na eva chalati–one never deviates; tattvataḥ–from reality; (cha)–and; yam labdhvÄ–gaining which; na manyate–one does not consider; aparam lÄbham–any other attainment; adhikam–greater; tataḥ–than that; cha–and; yasmin sthitaḥ (san)–being situated within which; na vichÄlyate–one is not disturbed; guruá¹‡Ä duḥkhena api–even by intense suffering; vidyÄt–know; tam–that; duḥkha-saá¹yoga-viyogam–state within which all association with unhappiness is severed; yoga-saá¹jñitam–to be defined as yoga. yoktavyah–One should practise; saḥ yogaḥ–this yoga; niÅ›chayena–with perseverance; anirviṇṇa-chetasÄ–and a heart that is never discouraged. [20–23]


Text

20–23 The mind controlled by yoga practice is tranquil, pacified by detachment from mundane association. The yogī remains satisfied in the Lord alone, directly seeing the Supersoul through his purified consciousness. In his spiritual enlightenment, he tastes transcendental, eternal bliss. He never deviates from the reality. He considers that there is no greater gain in this world. He is undisturbed by even the worst suffering. Know that the attainment of such a state, in which all association with unhappiness is severed, is called yoga. Yoga must be practised with perseverance and a heart that is never discouraged.

Purport